Apartir de hoje, vou homenagear as pessoas que eu admiro, pois muitas vezes, eu esqueço dos meus amigos, e eles são os baluartes que me inspiram a estar vivendo.
Devido seu aniversário no dia 29/03 vou começar pelo MÁRCIO BRAGA.
Devido seu aniversário no dia 29/03 vou começar pelo MÁRCIO BRAGA.
From today, I'll play tribute to the people who I love, because many times, I forget my friends, and they are the ramparts who inspire me to be living.
Natural de Tefé, Márcio Braga era tido como palhaço, e sempre divertia sua famíla e seus amigos, posteriormente, já fazia participações em pequenos shows de humor, foi para São Paulo ainda adolescente para aprimorar seu talento; Depois de alguns anos, voltou para Manaus onde trabalhou na Rádio TRANSAMÉRICA, depois foi contratado pela NOVA ACRÍTICA FM, onde trabalha até hoje no Programa Na Hora Do Roxo.
From Tefé, Márcio Braga was seen like a clown, and was always amusing his family and friends, afterward, he participated os some little humor shows, went to São Paulo when he was only an teenager, to improve his talent; After some years, came back to Manaus, where he started to work at TRANSAMÉRICA Radio, later was employed as locutor in ACRÍTICA FM Radio, where works untill now at Na Hora Do Roxo Program.
From Tefé, Márcio Braga was seen like a clown, and was always amusing his family and friends, afterward, he participated os some little humor shows, went to São Paulo when he was only an teenager, to improve his talent; After some years, came back to Manaus, where he started to work at TRANSAMÉRICA Radio, later was employed as locutor in ACRÍTICA FM Radio, where works untill now at Na Hora Do Roxo Program.
(Deuzinete) (Caipira Tonheca)
![]() |
(Canivete Sangalo) |